Los videos de están rompiendo con todo en el famoso portal de videos y en las redes sociales. Son varias las películas que han sido dobladas al quechua como “El rey león”, “Star Wars” entre otros.

Los clips de YouTube llegan gracias a una iniciativa del Gobierno Regional del Cusco para fortalecer su uso en la población y encontrar un espacio de este idioma en la era digital, ha sido destacado por la edición digital del prestigioso diario español El País.

En artículo “El rey león también habla quechua”, firmado por Sergio Lillo en la sección Cultura, se da cuenta que el doblaje está a cargo del proyecto Yachay Chasqui, que cuenta con la participación de un grupo de jóvenes que además de superproducciones de Hollywood como las mencionadas también doblan series populares como “El Chavo del Ocho”.

Hipólito Suico Indica que ya se han publicado en YouTube cuatro escenas de grandes producciones traducidas al quechua. El estreno llegó en junio de la mano de “Quico” y “El Chavo”, protagonistas de la mundialmente famosa serie mexicana “El chavo del ocho”.

Por su parte, Fernando Valencia, el principal encargado del doblaje, explica que para hablar como Quico tienes que tener esos cachetes de “marrana flaca”, como dice el Chavo al referirse al hijo de Doña Florinda.

Mira los videos en YouTube que han sido doblados por el proyecto Yachay Chasqui.

Star Wars:

La Era de Hielo:

Timón y Pumba:

Fernando Valencia, encargado del proyecto:

NOTICIAS SUGERIDAS

Contenido GEC